Lo spero, perché l'anno trascorso nella nostra clinica deve essere sembrato molto lungo per lei.
I hope so because your one year stay in our clinic should have seemed very long to you.
Facevo solo il mio dovere, ma capisco che possa essere sembrato eccessivo.
I was just trying to do my duty, but I see how it might have seemed excessive.
Guarda, non intendevo nel modo in cui può essere sembrato.
I didn't mean that the way it might've sounded.
Spero di non essere sembrato troppo disorientato.
DROP THAT BOMB GRACEFULLY. I HOPE I DIDN'T SEEM TOO THROWN.
Ascolta, Velma, so di poter essere sembrato sospetto ma credimi, non ho niente a che vedere con...
Listen, Velma, I know that must have seemed very suspicious but you've got to believe me that I had nothing to do with...
Puo' essere sembrato facile, perche' io l'ho fatto sembrare facile.
It may look easy 'cause I make it look easy.
Quello che ho detto su di te al udienza deve essere sembrato molto negativo.
What I said about you at the hearingNmust have seemed very negative.
Dev'essere sembrato cosi' a noi dalla nostra angolazione. Tu in ginocchio, e House piegato in avanti.
It must have just looked that way from our angle, you on your knees, House bending over.
So cosa deve essere sembrato prima al suo appartamento, ma...
Look, I know what it must have looked like back at her apartment but...
Dev'essere sembrato facile all'inizio, ma poi hai sentito il cranio di Emily scricchiolare, le hai impedito di respirare infilandole il bavaglio in bocca, ed e' diventato tutto molto reale, vero?
It must have seemed so easy at first, but then you heard emily's skull crunch, and you felt her breath as you shoved the gag in her mouth, and it got too real, didn't it?
Posso davvero capire... Come fosse quel dolore, come deve essere sembrato insopportabile... Senza fine.
I can really understand... what that pain was like, how it must have seemed unbearable... without end.
E' cosi' che ti dev'essere sembrato quest'intero anno.
That must be what this whole year has felt like to you.
A un ragazzino che guarda suo padre morto potrebbe essere sembrato ghiaccio.
So, to a young boy looking down on his father's dead body, that would look a lot like ice.
Quindi, a Kent, il posto dev'essere sembrato vuoto.
So, to Kent, the place must've looked empty.
Ok, questo p-posso capirlo, potrebbe essere sembrato un po' femminile, anche per me.
Okay, I can understand that might have seemed a little girly, even for me.
Deve essere sembrato strano, la mia suoneria è scattata di punto in bianco.
It must have seemed odd, my ringing up out of the blue.
Dato che nessun altro in questa stanza può vederti, Dio sa come possa essere sembrato.
Since nobody else can see you, God knows how that looked.
Alle madri di Poplar, quest'obiettivo doveva essere sembrato fattibile e probabile.
'To the mothers of Poplar, this goal must have seemed as reachable, 'and likely.'
Si', e a quel tempo deve essere sembrato un ottimo nome: Un popolo... nomade, forte e affascinante. Riescono a vivere in modo semplice nel duro deserto.
It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert.
E immagino di essere sembrato un vecchio geloso.
And I suppose I sounded like a jealous old man.
Dev'essere sembrato... Un tradimento ai Grayson... tu che appoggiavi una Clarke...
That must have been quite the betrayal to the Graysons -- you supporting a Clarke -- unless you were double-crossing Amanda.
Quel telefono dev'essere sembrato come una fiamma ossidrica nel tuo orecchio.
Phone must have felt like a blowtorch in your ear.
E... vorrei scusarmi per essere sembrato insensibile.
Listen, I'm sorry if I was insensitive.
Per essere sembrato razzista ai vostri occhi, a causa del mio disprezzo per me stesso e per il crescente numero di parti bioniche del mio corpo.
For letting' my self-loathing about my ever-increasing bionics make you think I'm a racist!
Il che le deve essere sembrato furbo, dal momento che i colpi ripetuti alla sua testa hanno fatto si' che il suo tablet iniziasse a registrare.
Which must have seemed smart to you, since the repeated blows to his head caused your tablet to start recording.
Vogliamo che il pubblico sappia che nel gioco, potrebbe essere sembrato che pensassimo che Chip e Donna fossero dei pazzi totali, ma...
We want the audience to know that in the game, it may have looked like we thought Chip and Donna were total freaks, but...
Santa Rita è patrona dei sogni impossibili, e nel 1992 diventare il velista olimpionico di maggiore successo deve essere sembrato effettivamente un sogno impossibile.
St Rita is patron saint of impossible dreams and, in 1992, becoming the most successful Olympic sailor ever must have seemed an impossible dream.
Sebbene il percorso verso la guerra e la separazione possa, nel 1775, essere sembrato inevitabile, c'erano ancora coloro che cercavano la pace con la Gran Bretagna e la riconciliazione con il re.
Although the path to war and separation may, in 1775, have seemed inevitable, there were still those who sought peace with Britain and reconciliation with the king.
Mi dispiace di essere sembrato stronzo ultimamente, e' solo...
I'm sorry if I've come off as a jerk lately, it's just...
Posso essere sembrato un po' scortese stamattina, Doug Miller.
I may have come across a little harsh today, Doug Miller.
Gia', so che puo' essere sembrato un po' strano, il messaggio di prima, ma la tua segreteria mi ha interrotto proprio a meta' della frase.
Yeah, I know it might have seemed a little strange, the message I left before, but your phone cut me off right in mid-sentence.
Signore, so come puo' essere sembrato li' fuori, ma la prego di capire che Daniels ha dovuto affrontare delle brutte situazioni nelle ultime 24 ore.
Sir, I know how that looked out there, but just understand that Daniels has been having a rough go at it for the last 24 hours.
E io che mi facevo i problemi per essere sembrato razzista!
You guys are in on this? And I was worried about sounding racist.
So di essere sembrato probabilmente un po' fuori, in questi ultimi giorni.
I know I've probably seemed a little crazy these last few days.
So che probabilmente cercava di fare il suo lavoro, e puo' essere sembrato che lui fosse colpevole, ma mi ha manipolato per farmi testimoniare contro mio padre.
I know you were probably trying to do your job, and it might have looked like he was guilty, but you manipulated me into testifying against my own father.
Siccome io ed Ann parlammo di cosa successe a Turell Baylor, ho anche accennato ad altri... esempi dove, per chiudere i nostri casi... potrebbe essere sembrato che lo spirito della legge non fosse stato perfettamente rispettato.
As Ann and I discussed what happened to Turell Baylor, I also mentioned other instances where, in closing our cases... It may have appeared as though the spirit of the law was not perfectly upheld.
Alle autorità deve essere sembrato di essere andati a dormire ed essersi risvegliati nel 1979.
The authorities must have felt they had gone to bed and woken up in 1979.
Il finale di stagione ad Abu Dhabi potrebbe essere sembrato noioso dall’esterno, ma ci sono state molte chiacchiere radiofoniche dietro le quinte.
The season finale in Abu Dhabi may have seemed dull from the outside, but there was plenty of radio chatter behind the scenes.
Tale dichiarazione deve essere sembrato strano a molte persone.
That statement must have seemed odd to many people.
2.5194981098175s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?